政策法规
首页>政策法规>日本新年号的官方英文说法,来了
日本新年号的官方英文说法,来了
2019-04-08
日本新年号“令和”,用英语怎么说?日本外务省给出了官方英文翻译:“Beautiful Harmony”,意为“美好而和谐”。

日本《每日新闻》3日报道称,日本外务省当天就新年号“令和”向外国媒体公布了官方英文翻译:“Beautiful Harmony”。目前,外务省已就此事向日本各驻外使馆做出了相应传达,并和相关国际媒体也进行了单独的说明。

《每日新闻》称,在本月1日日本公布新年号“令和”后,不少具有国际影响力的英文媒体在进行报道时,将其中的“令”字译为“命令”、“指令”等,暗指安倍政府有军事扩张的外交主张。

日本外务省负责人就此表示:“要完美地把令和的意义给翻译出来是一件十分困难的事情,但为了避免产生较大的歧义,甚至完全不同的解读,我们决定公布这一英文解释。”

据报道,自本月1日日本新年号“令和”公布后,多家英文媒体对“令和”进行了不同的翻译。英国广播公司在播报时将“令和”译为“order and harmony”(秩序与和谐)。美联社将其译为“pursuing harmony”(希求和谐)。《纽约时报》则使用了三种不同的说法,分别是“order and peace”(秩序与和平)、“auspicious harmony”(吉祥与和谐)和“joyful harmony”(愉悦与和谐)。

除此以外,还有外媒将“令”字解释为“order”(命令或秩序),或“law”(法律),暗指安倍政府有军事扩张的外交主张。
上一篇:5月起日本旅游签证可在网上申请 下一篇:日本下定决心,和平岁月抱有感激同时,开创洋溢着希望的新时代
相关资讯
社保从“代缴” 到“断缴” 小伙子急了 广东警方紧急提醒:别信社保代缴,假的!已有多人被骗,金额高达190万! 你可能不知道,社保代缴是违法的 养老保险能一次性补缴15年?社保代缴是合法的?真相来了! 社保代缴公司与单位上班缴纳社保有区别吗? 社保“代缴”“挂靠”?可别这样干 深圳社保代缴还是自己交好?两者的区别 深圳社保代缴还是自己交好?两者的区别 社保代缴路在何方? 社保代缴有什么好处?
热门搜索
辞职理由怎么说最有说服力 猎头公司排名 本人对今后工作的设想 应聘表中职业怎么填 上班要带什么 前台行政主管需具备哪里条件 富士康年终奖多少钱 技术总监的责任 项目经理助理有前途吗 2016印象深刻广告